milifly.blogg.se

Xbench 2.9 free download
Xbench 2.9 free download








SDL neither releases it nor shifts it to the category of open software-probably, that is because it is perfectly functional and able to compete with the major SDL product- Trados Studio. It is remarkable that Trados 2007 still remains a proprietary program.

xbench 2.9 free download

In 2009, SDL company launched the first version of a “cat” of the new level- Trados Studio 2009 which broke the neck of Trados 2007. As times go by, Trados 2007 is antique though it is still being used here and there. It consisted of a whole set of powerful programs: TagEditor was used for working with texts, Translator’s Workbench-for working with translation memories, MultiTerm-with terminology, there was a separate module in the form of a Word template and several additional programs. Hidden article.īack in the day, Trados 2007 was the leader in the market of CAT-tools. This command deletes all hidden text from a Word file, leaving only visible one - i. To do this, press CTRL+H to open Search and Replace dialog window, then press More, then press Format button > Font > Hidden: This can be done right in Word, without Trados. You will see something like this:Ģ. To get rid of the source text is in fact to get rid of the hidden text. You see the translated text only, while the source text is present in the file as well, but it is hidden. To see the source text, you need to make hidden Word text visible: press button on the Word ribbon or press CTRL+SHIFT+8 (just 8, not F8). Usually, you see only visible text in Word, like this:

#Xbench 2.9 free download Pc

Or, you try to clean the files of Word 2007 and higher (.docx files). Or, you need to clean the file from source on a PC where Trados is not installed at all. Then, the following trick helps.ġ. This usually happens if there are problems with segmentation in the file you are cleaning. Translator's Workbench deletes the source text and so you get the translated files.īut sometimes something goes wrong and Translator's Workbench fails to clean the files. Usually, you do it using the Translator's Workbench: you select Tools > Clean Up, then you choose the Word files, press Clean Up. This operation is called “cleaning”, as you “clean” your file from source, leaving the target only. e., you eliminate the source text and leave the translated text (target) only. When your translation performed in Word with Trados (to be exact, Translator's Workbench) is finished, you create a translated file that contains the translation.








Xbench 2.9 free download